මෙදා සැරේ පොත් ප්‍රදර්ශනයෙන් ගන්න ම ඕනේ සිංහල පරිවර්තන පොත් 10ක්.

“සාහිත්‍යය කියන්නේ එක මාසෙකට විතරක් සීමා කරලා කතා කරන්න ඕනේ දෙයක් නෙවෙයි, අවුරුද්දේ හැම දවසෙම වැදගත්කමක් ලැබෙන්න ඕනේ දෙයක්"

සාමාන්‍යයෙන් සාහිත්‍ය මාසේ කිට්ටු වුණා ම ඇහෙන කතාවක් තමයි ඔය. කතාව ඇත්ත වග හැබෑව. ඒ වුණාට ගොඩක් අයට පොත පත ගැන මතක් වෙන්නෙත් මේ කාලෙට  විතරයි. ඔය ටීවී, රේඩියෝවලිනුත් සාහිත්‍යයේ අගය ගැන විශේෂයක් කරලා කතා කරන්නේ මේ මාසේ විතරනේ. එක අතකට ඉතින් අවුරුද්දේ අනිත් මාස 11ම ෆේස්බුක් එකටයි, ෆෝන් එකටයි හිර වෙලා ගෙවන අය සැප්තැම්බරේ අල්ලලාවත් පොතක් ගන්න, කියවන්න නැඹුරු වෙන එක ගැනත් සන්තෝෂ වෙන්න ඕනේ. ඒ වගේ අයට විතරක් නෙවෙයි, දවස් 365ම පොත් කියවන්න උනන්දු අපේ අයට කොළඹ ජාත්‍යන්තර පොත් ප්‍රදර්ශනය නියම තෝතැන්නක්.

ලංකාවේ සාහිත්‍යය ගත්ත ම, එකේ වැදගත් කොටසක් තමයි මේ පරිවර්තන පොත්. මේක ලෝකය පුරා ජාත්‍යන්තර මට්ටමෙන් ජනප්‍රිය වෙච්ච නවකතා ලෝකයට එබිකම් කරන්න ලංකාවේ අපට ලැබෙන අවස්ථාවක් කියලත් හඳුන්වන්න පුළුවන්. වෙනත් රටවල්වල වුණු වැදගත් සිදුවීම්, ඊළඟට වෙනස් සංස්කෘතික, ආගමික, සමාජයීය සහ දේශපාලනික  දැනුම එකතු කරගන්නත් මේ පරිවර්තන පොත් වැදගත් වෙනවා. ඒ නිසා ම මෙදා සැරේ පොත් ප්‍රදර්ශනයට ගියාම ගන්න පුළුවන්කමක් තියෙන අලුත්, සහ හොඳ මට්ටමේ පරිවර්තන පොත් කීපයක් ගැන කියන්න අපි හිතුවා.   

1. ඩ වින්චි කේතය

ත්‍රාසජනක නවකතා කාණ්ඩයේ රචකයෙක් විදියට ප්‍රසිද්ධ ඩෑන් බ්‍රව්මන් අතින් ලියවුණු “The Da Vinci Code” අදටත් පොත් කියවන්නන් අතර සෑහෙන්න ජනප්‍රිය පොතක්. මේක කොච්චර ජනප්‍රිය වුණාද කිව්වොත්, පළමු මුද්‍රණයෙන් අවුරුදු තුනකට පස්සේ (2006) මේ ඇසුරෙන් චිත්‍රපටයකුත් නිෂ්පාදනය වුණා. 2003දී එළි දක්වපු මේ නවකතාව අද වෙද්දී ලෝකය වටා කොපි මිලියන 80ක් විකුණන්න සමත් වෙලා තියෙනවා.

පැරීසියේ ලූවර් කෞතුකාගාරයේ භාරකරු විදියට කටයුතු කරන ජැක්, හදිසියේ ම අභිරහස් විදියට මිය යනවා. හැබැයි ඔහු මිය ගිහින් තිබුණේ තමන්ගේ සිරුර අසලින් කේත පණිවිඩයක් තියලයි. ඔහුගේ මිනිපිරිය වුණු සොෆී සහ මේ වගේ කේත භාෂා ගැන දැනුමෙන් සපිරි අමෙරිකානු මාහාචාර්ය රොබට් ලැන්ග්ඩන් මේ පණිවිඩය පසුපස සැඟවිලා තියෙන තොරතුරු සොයාගැනීමට දරන උත්සාහය ගැන තමයි මේ The Da Vinci Code කතාවෙන් කියවුණේ.

ඒ තරම් ප්‍රසිද්ධ මේ නවකතාව අපේ බසින් කියවන්න දැන් පුළුවන්. ඒ කුමාර සිරිවර්ධන මහත්මයා ලියපු “ඩ වින්චි කේතය” නම් පරිවර්තනයෙන්. මේක ආශිර්වාද ප්‍රකාශනයක් විදියට මෙදා සැරේ පොත් ප්‍රදර්ශනයෙන් මිලදී ගන්න හැකියාව තියෙනවා.

2. උණු හිම

දෙවන ලෝක යුද්ධයේදී සෙබළෙක් විදියට කටයුතු කරපු රුසියානු ජාතික යූරි බොන්දරෙව්, තමන්ගේ අත්දැකීම් නවකතාවකට ගොනු කළේ “Goriachii Sneg” කියන පොතෙන්. මේ පොත පසුකාලීන ව “The Hot Snow” නමින් ඉංග්‍රීසි බසට පෙරළුණා. හැබැයි ඔරිජිනල් රුසියානු කතා පොත සිංහලයට පරිවර්තනය කරන්න දැදිගම වී. රුද්‍රිගු මහත්මයට හැකිවෙලා තියෙනවා. පොත් ප්‍රදර්ශනයට ගියා ම ගොඩගේ ප්‍රදර්ශන කුටියට ගොඩ වෙලා බලන්නකෝ. මේ පොත ගන්න පුළුවන් වෙයි.

3. සරාගිනියක නොවූ ගැහැනිය

නීනා බංගලාදේශයේ කුඩා ගමක ජීවත් වුණු මුස්ලිම් කාන්තාවක්. ඇය ඩකා නගරයේ ජීවත් වෙන්න එන්නේ තරුණ වයසේදී. ඒත් විවාහ වෙලා වසර කීපයක් ඇතුළත දික්කසාද වෙන්න ඇයට සිද්ධ වෙනවා. එතකොට ඇයට අලුත ඉපදුණු දරුවෙකුත් ඉන්නවා. බොහොම දුකින් කල් ගෙවපු ඇයට ඉර්ෆාන් නමින් හැඳින්වෙන ඇගේ මවගේ පරණ මිත්‍රයෙක් ව හඳුනාගන්න ලැබෙන්නේ මේ අතරෙදීයි. චිත්‍ර කලාවට දක්ෂකම් දක්වපු නීනා, ආයෙත් චිත්‍ර අඳින්න පටන්ගන්නේ ඔහුගේ දිරිමත් කිරීම නිසයි.

තවත් කාලයක් ගතවුණා. නීනා ව දික්කසාද කරපු සැමියා ආයෙත් ඇගේ ජීවිතයට එබිකම් කරන්න පටන්ගත්තා. හැබැයි නීනාට ඔහුගෙන් තවත් දරුවෙක් ලැබෙන්න ඉන්න වග දැනගත්ත ගමන් ඔහු ඇයව ආයෙත් මඟ හැරලා ගියා. නීනාගේ මේ කතාව සඳහන් වුණේ නස්රීන් ජහාන් ලියපු “The Woman Who Flew” කියන ඉංග්‍රීසි නවකතාවෙන්. මේකේ සිංහල පරිවර්තනයක් දැන් නිකුත් වෙලා තියෙනවා. ඒ ගුණතිලක මැටියගනේ මහත්මයා ලියපු “සරාගිනියක නොවූ ගැහැනිය” පොතයි. මේකත් ආශිර්වාද ප්‍රකාශනයක්.

4. රහස් අවිය

නිමල් දසනායක මහත්මයා රචනා කරපු “රහස් අවිය" නවකතාව, 1944දී ලියවුණු “Biggles in the Orient” ග්‍රන්ථයේ පරිවර්තනයක්. පළමුවෙනි ලෝක යුද්ධ සමයේ සිටි “බිගල්ස්” නම් ගුවන් යානා කපිතාන්වරයෙක්ගේ වීර කතා ආශ්‍රයෙන් තමයි මේ කතාව ගලාගෙන යන්නේ. මේකේ මුල් කතාව ලිව්ව ඩබ්ලිව්.ඊ.ජෝන් ගුවන් නියමුවෙකු විදියට ලබපු අත්දැකීම් මේ කතාවට හේතුවෙලා තියෙනවා.

5. කොදෙව් දියණිය

සම්මානලාභී ලේඛක ස්කොට් ඔඩෙල් විසින් රචිත “Zia” නවකතාව, අපේ බසට පරිවර්තනය කරන්නේ පසිඳු කල්හාර මැදගෙදර මහත්මයායි. මේ කතාවේ කතා නායිකාව අවුරුදු 14ක රතු ඉන්දියානු දැරියක්. ඇය තමන්ගේ සොහොයුරා සමඟ කුඩා බෝට්ටුවකුත් හදාගෙන ඩොල්ෆින් දූපතට යන්න උත්සහ කරනවා. ඒ වෙන මොකකටවත් නෙවෙයි, ඒ දූපතේ තනිව ම වාසය කරන තමන්ගේ නැන්දණිය ව ගලවාගෙන තමන්ගේ දූපතට අරගෙන එන්නයි.

එඩිතර බව, කැපවීම, අධිෂ්ඨානශීලී බව පෙන්නුම් කරන මේ චරිතය සහිත “කොදෙව් දියණිය"වික්‍රමාන්විත කතන්දර කියවන්න ආස කරන හැම කෙනෙක් ම අනිවාර්යෙන් ම කියවන්න ඕනේ පොතක්. විජේසූරිය ග්‍රන්ථ කේන්ද්‍රයේ තිළිණයක් විදියට තමයි මේ පොත අප හමුවට එන්නේ.

6. නෙලා

මරියනෙලා ස්පාඤ්ඤයේ ටවුමක ජීවත් වෙන අනාථ, රුවෙන් අඩු දැරිවියක්. කට්ටිය ඇයට ලේසියට කතා කළේ “නෙලා” නමින්. නෙලා තමන්ට තේරෙන වයසේ ඉඳල ම ආදරේ කළේ පැබ්ලෝ කියන අන්ධ පිරිමි ළමයෙක්ට. නෙලා හැමදාම පැබ්ලෝට සින්දු කියන්න පුරුදු වෙලා හිටියා. ඇස් නොපෙනුණත්, පැබ්ලෝගේ හිතේ තිබුණේ නෙලා සුර දූතිකාවක් වගේ ලස්සන ඇතියි කියලයි. මොකද ඒ තරමට නෙලාගේ කටහඬ ලස්සනයි.

කාලයක් ගියාට පස්සේ පැබ්ලෝ ව ඔහුගේ නෑදෑ සොහොයුරියක් වුණු ෆ්ලෝරෙන්ටිනා ට විවාහ කිරීමට තීන්දු වෙනවා. ෆ්ලෝරෙන්ටිනා කියන්නේ බොහොම රූමත් වගේ ම කරුණාවන්ත කෙනෙක්. ඒ නිසා ම තමන්ගේ සහෝදරියක් විදියට නෙලා ව රැක බලාගන්න ඇය කටයුතු කරනවා. ඒ තාක් කල් ඇස් නොපෙනුණ පැබ්ලෝට ශල්‍ය කර්මයක් මඟින් පෙනීම ලැබෙන්නෙත් ඔය අතරෙදීයි. ෆ්ලෝරෙන්ටිනාගේ ලස්සනට වශී වෙන පැබ්ලෝට නෙලා ව සම්පූරණයෙන් ම අමතක වෙනවා.

ඔන්න ඔය වගේ ලස්සන කතාවක් ඉවර වෙන්නේ කොහොමද කියලා බලන්න කැමති නම්, ඉන්ද්‍රානි රත්නසේකර මහත්මිය ලියුව “නෙලා” නවකතාව කියවලා බලන්න ඕනේ. මේක බෙනීටෝ පරෙස් ගැල්ඩොස් රචනා කරපු  “Marianela” නම් නවකතාවේ සිංහල පරිවර්තනයයි. සරසවි ප්‍රකාශන කුටියෙන් මේ පොත ගන්න ඇහැකි.

7. ගිනි වැදුනු කෙම්බිම

දවස් 100ක් ඇතුළත, මිනිස්සු ලක්ෂ 5 – 10ත් අතර ප්‍රමාණයක් මරුමුවට පත්කරපු රුවන්ඩා සංහාරය, එදා මෙදා තුර රුවන්ඩාව මුහුණ දුන්නු දරුණුතම කාල අතරින් එකක්. බොහොම අමාරුවෙන් තමන්ගේ ජීවිතය බේරගෙන ඇවිදින්, මිනිස්සුන්ගේ අයිතීන් වෙනුවෙන් කතා කරන්න ඇප කැප වුණු චරිතයක් විදියට ලියා චිෂූගී හඳුන්වන්න පුළුවන්. ඇයගේ අත්දැකීම් එකට එක්කාසු කරපු “A Long Way from Paradise: Surviving the Rwandan Genocide” පොතත් සෑහෙන්න ජනප්‍රියත්වයක් ලැබුවා.

ඇගේ මේ කතාව අපේ භාෂාවෙන් කියවන්න දැන් අවස්ථාව තියෙනවා. ඒ තේජා මනෝහාරී ගොඩකන්ද ආරච්චි මහත්මිය පරිවර්තනය ලියපු “ගිණි වැදුනු කෙම්බිම" පරිවර්තන නවකතාවෙන්. මේ පොත එළිදක්වලා තියෙන්නේ සමුද්‍ර ප්‍රකාශන යටතේයි.  

8. කපාල දුවේ වානර රජු

මතකද, 2005 අවුරුද්දේ අපි බලපු “කිංග් කොංග්” චිත්‍රපටය? මේකට පාදක වුණේ එඩ්ගාර් වොලස් සහ මේරියන් කූපර් ලියපු King Kong නවකතාවනේ. ඔන්න ඔය කතාවේ සිංහල පරිවර්තනයකුත් දැන් නිකුත් වෙලා තියෙනවා. මේකේ නම “කපාල දුවේ වානර රජු”. ලියලා තියෙන්නේ ප්‍රභාත් මිරිහාගල්ල මහත්මයයි. දයාවංශ ජයකොඩි මුද්‍රණයක් විදියට මිලදී ගන්න පුළුවන් මේ කතාවත්, වික්‍රමාන්විත විද්‍යා ප්‍රබන්ධ කියවන්න කැමති අපේ අයට සෑහෙන්න රස විඳින්න ඇහැකි වෙයි.

9. දියමන්ති අබිරහස

මේකත් පසිඳු කල්හාර මැදගෙදර මහත්මයාගේ පරිවර්තනයක්. ජක් ෆෘට්‍රෙල් විසින් රචිත “The Diamond Master” නවකතාව තමයි මේ විදියට සිංහල බසට පරිවර්තනය වෙලා තියෙන්නේ. නිව්යෝක් නුවර වාසය කරන දැවැන්ත ව්‍යාපාරිකයන් පස්දෙනෙක්ට නිර්නාමික කෙනෙක්ගෙන් ලැබෙන දියමන්ති කැට පහකුත්, ඒ ගැන සොයා යාමේදී ඇතිවන හදිසි මරණයකුත් වටා ගෙතුණු මේ කතාව ත්‍රාසය, භීතිය සියල්ල එකට කැටි කරපු එකක්. පොත් ප්‍රදර්ශනය තියෙන දවසට ප්‍රතිභා ප්‍රකාශන කුටියට ගොඩවුණොත්, ඔයාලටත් මේ කතාවේ අවසානය වෙන්නේ කොහොමද කියලා බලාගන්න පුළුවන් වේවි.

10. අහා හැඩයි මේ රෑ

දිලීප ජයකොඩි මහත්මයගේ අතින් මේ විදියට පරිවර්තනය වෙන්නේ මේරි හිගින්ස් ක්ලාක් විසින් ලියන ලද “Silent Night” නවකතාවයි. අපට දැනගන්න ලැබුණු විදියට මීට කලින්, මේ රචිකාවියගේ කිසිම පොතක් සිංහල බසට පරිවර්තනය වෙලා නැහැ.

ලියුකේමියාවෙන් පෙළෙන ස්වාමි පුරුෂයා සහ තමන්ගේ පුතුන් දෙදෙනා ව එක්කරගෙන නත්තල් නිවාඩුවට නිව් යෝක් නගරයට යන මවකගෙන් තමයි මේ කතාව ආරම්භ වෙන්නේ. පවුලේ හැමදෙනා ම නගරය මැද්දේ තියෙන නත්තල් ගහ නරඹන්න යද්දී, මේ කාන්තාවගේ පසුම්බිය ගැට කපන්නෙක්ගේ අතට පත්වෙනවා. මේක දකින ඇගේ පුතා, ඒ හොරා පිටුපස්සේ පන්නාගෙන යාන ආකාරයත්, ඉන්පස්සේ ඔහු මුහුණදෙන බිහිසුණු අත්දැකීම් පෙළක් ගැනත් මේ කතාවේ ලියවිලා තියෙනවා. කියවන්නාගේ කුතුහලය අවුස්සමින් අවධානය දිනාගන්නා කතාවක් රැගත් මේ පොත එළිදැක්වෙන්නේ ෆාස්ට් පබ්ලිකේෂන්ස් යටතේයි.

අහ්! අමතක වෙන්න කලින් මේකත් කියලා ඉන්නම්කො. මෙදා සැරේ කොළඹ පොත් ප්‍රදර්ශනය පටන්ගන්නේ සැප්තැම්බර් 15වෙනිදායි. සැප්තැම්බර් 24 වෙනිදා දක්වා දවස් 10ක් මේ ප්‍රදර්ශනය පැවැත්වෙනවා.

ඉතින් මේ වගේ තවත් අලුත් පරිවර්තන පොත් ගැන විස්තර දන්නවනම්, ඔය ගමන්ම ඒ ගැන කමෙන්ට් එකක් දාගෙන යන්නකෝ. අපේ පොත්ගුල්ලන්ට වැදගත් වේවිනේ.

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp

Highlights.

Latest.

KAMU.

Culinary Adventure at Long Feng by Cinnamon Lakeside Colombo : The Chinese Food Festival 2025

If you’ve never journeyed to China, a  grand opportunity to immerse yourself in its true

Kamu

Cheers Pub at Cinnamon Grand Colombo: The Ultimate Spot for Great Vibes, Delicious Food, and Fun

By Sharon Nonis Looking for a place that blends great food, refreshing drinks, live music,

Highlights Kamu

Across Borders: A Culinary Bridge Between India and Sri Lanka Through Peshawri’s Timeless Flavors

By Vimasha Vishvadari Peshawri, a renowned restaurant chain, originated from the iconic Bukhara restaurant in

Highlights Kamu

Tenkū – a hidden Gem of the Japanese Cuisine

By Vimasha Weerawansha Ambience  The Kingsbury Rooftop offers a breathtaking panorama of the cityscape and

Highlights Kamu

Discovering Kamikura: A Journey into Authentic Japanese Cuisine

dBy Sharon Nonis Welcome to Kamikura, where the essence of Japanese cuisine meets the heart

Kamu

Full’R Burgers is Flipping into Maharagama

by Vimasha Vishvadari If you're on the lookout for the ideal burger spot in the

Kamu

Trending.

A Night to Remember at Excel World’s Indian Food Festival

Excel World came alive on the evening of January 11th with the grand opening of

Highlights Trending

Dine as Much as Your Heart Desires this Chinese New Year at The Kingsbury’s Yue Chuan

Celebrate the vibrant traditions of the Chinese New Year with a culinary experience like no

Trending

A Glittering Start to 2025: Sheraton Kosgoda’s Spectacular NYE Gala

Sheraton Kosgoda Turtle Beach Resort welcomed the new year in grand style with its highly

Trending

MSI Unveils New Laptop Lineup Featuring NVIDIA GeForce RTX 50 Series at CES 2025

Experience the Extreme Performance of NVIDIA GeForce RTX 50 Series Across 5 Different MSI Laptop

Trending

Graze Kitchen Presents “Timeless Taste of India” – An Exquisite Indian Culinary Showcase

Hilton Colombo's renowned Graze Kitchen invites guests to indulge in India's vibrant and diverse flavors

Trending

Mount Lavinia Hotel Marks “220 Years of Love” with Wedding Offers and NTB Amex Partnership

Mount Lavinia Hotel, Sri Lanka’s most iconic destination for romance, hosted an interactive briefing on

Trending

Yamu Guide.

New Year’s Eve at The Kingsbury Colombo

Embrace the wonder of Christmas with a world of joy and togetherness this New Year’s

Trending Yamu Guide

Tea, Treats, and Tidings: The Christmas Menu of t-Lounge by Dilmah

By Vimasha Weerawansha t-Lounge by Dilmah is a sophisticated tea experience that blends tradition with

Highlights Yamu Guide

Festive Feasts: Top Christmas Buffets of 2024

By Fathima Rukaiya Looking for the perfect spot to indulge in a festive Christmas buffet?

Highlights Yamu Guide

9 Unisex Gift Ideas for Your Friends

Written by Fathima Rukaiya, Finding the perfect gift for your friends can be a delightful

Highlights Trending Yamu Guide

9 Must-Read Self-Help Books for Personal Growth

By Jordain De Mel In recent years, people have turned to self-help books to serve

Highlights Yamu Guide